あとがき
もう、いい加減話が進まないのが嫌になる…。
次は絶対にボロミアを、なにがなんでもボロミアを、とにかくボロミアを出そう。
こんだけ言い聞かせれば出さないわけにはいかなくなるだろう。
ヒロインのお馬さん、ブレードはパロミノのという種類をモデルにしています。パロミノは品種名ではなく体毛の名前です。
あ、名前のブレードはやっぱり古英語からです。綴りはbled(eの上には棒線があります)。blossom、flower、fruitという意味です。名前からして多分メスでしょう。つーかね、私が調べられる古英語には限度があるので、どうしても種類が少なくてね…。もちっと可愛いのをつけたかったですよ。それに意味的に原作に出てくるのと被らないようにしたかったのですけどね。花ちゃんという意味の名前の馬、原作にいます。グロールフィンデルの愛馬アスファロスがそうです。映画ではアルウェンが乗ってましたけどね(笑)
次へ 戻る 目次